woensdag 19 juli 2006

Vertaalmachine

'Dat moest er nog eens bijkomen.'

Vanmiddag liep ik samen met collega E. naar de kantine om wat te drinken. Bij de klapdeuren stonden een jongen en meisje van ongeveer halverwege 20. Het meisje zei zeer kwaad iets in het 'russisch', tegelijkertijd een klap op de knop van de deuren gevend. Die deuren gingen niet open. Vervolgens ziet ze ons achter zich lopen en ze doet de deur wat rustiger open.

Mijn collega en ik keken naar elkaar aan van wat zou ze gezegd hebben. Ik zei dat ik wel een vertaalmachine in mijn hoofd wilde hebben. Mijn eerste verhaal was gewoon dat hij had gezegd dat ze zich niet zo druk moest maken en dat zij vervolgens echt kwaad werd. Dat werkt bij mij altijd erg goed. Maar dat was volgens mijn collega niet smeuig genoeg dus toen bedacht ik het volgende: hij meldt dat hij een ander meisje heeft gezoend. Zij wordt vervolgens kwaad en hij zegt:'maak je toch niet zo druk. Ik ben toch niet met haar naar bed geweest.' En op dat moment kwamen wij langs.

Geen opmerkingen: